Back to Chile after our discovery of the Argentinians glaciers. At the border, we meet Juan Carlos, the owner of the shop-information center-restaurant-gas station El Overejo (it’s a small village), he’s a very nice man! When we ask him if he is from Chile or Argentina, he replies that he comes from Patagonia…
Nous voici de retour au Chili après notre découverte des glaciers argentins. A la frontière, on rencontre Juan Carlos, le patron de l’auberge-magasin-centre d’information-restaurant-station essence El Overejo (c’est un petit village), super sympa! Quand on lui demande s’il est chilien ou argentin, il nous répond qu’il vient de Patagonie…
Then we continue our road to Torres del Paine, a famous park in Patagonia, the first trekking destination of South America!
On poursuit ensuite notre route vers Torres del Paine, un parc célèbre en Patagonie, c’est la première destination de trekking en Amérique du Sud!
And all of a sudden, the famous Torres (towers) del Paine (we don’t know what it means) appear.
Et soudain, apparaissent les fameuses Torres (tours) del Paine (on sait pas ce que ça veut dire).
It’s so spectacular that even the guanacos (a sort of lama) living here all year are mesmerized by the view.
C’est tellement spectaculaire que même les guanacos (une sorte de lama) qui vivent ici toute l’année sont époustouflés par la vue.
Nico’s bright smile.
Nico nous fait son plus beau sourire.
Lake Amarga, a real mirror.
Le lac Amarga, un vrai miroir.
We meet some flamingos on the shore of the lake.
On rencontre des flamants roses sur la rive du lac.
When they fly away, it’s fascinating!
Quand ils s’envolent, c’est magique!
Later at night, at the campground. We are running a bit short on food, so we play the last coco chocolate crunch cookies at the uno. Everyone is dramatically serious… Mac-Gizard even designed an anti-fly net to make sure he won’t be disturbed.
Plus tard le soir, au campement. On est un peu justes en provisions, du coup on joue les derniers cookies coco chocolat crunch au uno. Concentration intense… Mac-Gizard a même inventé un filet anti-mouches pour être sûr de ne pas être déconcentré.
And all of a sudden, Christophe’s face brightens up, he’s about to win a cookie!!! Nico and Guillame are quite disappointed.
Et soudain, le visage de Christophe s’éclaire, il est sur le point de gagner un cookie!!! Nico et Guillaume sont bien dégoûtés.
Sunset on the torres. The lights in this Southern area of the world are really incredible.
Coucher de soleil sur les torres. Les lumières dans cette partie australe du monde sont vraiment incroyables.
We have been joined by other bikers we had met on the way earlier, big campsite tonight!
Nous avons été rejoints par d’autres motards que nous avions rencontré en chemin plus tôt, grand campement ce soir!
The next day, we go for a walk to the mirador de las torres.
Le lendemain, on part en rando pour rejoindre le mirador de las torres.
It seems that in the summer, people are climbing up in a line because it’s so crowded. Right now it’s rather quiet.
Il semblerait que l’été, c’est la cohue et que les gens grimpent à la queuleuleu. Là, c’est plutôt tranquille.
And at the top, here are the torres, what a challenge for rock climbers!
Et en haut, les tours sont bien là, quel défi pour les grimpeurs!
Rocks and automn colors are amazing.
Les roches et les couleurs d’automne sont splendides.
Another sunset and sunrise before leaving the park.
Un autre coucher et lever du soleil avec de quitter le parc.
And we end the Torres del Paine adventure around a good steak and a good carmenere bottle to compensate the diet of the past days! Next destination, the land of fire 🙂
Et on termine l’aventure Torres del Paine autour d’un bon steak et d’une bonne bouteille de carmenere histoire de rattraper la diète des jours passés! Prochaine étape, la terre de feu 🙂
Salut les aventuriers !!!
Vous auriez pu faire au moins le trek de 4 jours en forme de W en passant par la magnifique vallée ” Francés” !!!!
Un peu plus sérieusement,je vois que c’est toujours aussi beaux qu’il y a quelques mois…….merci pour vos très belles photos !!!
La terre de feu sera votre étape suivante donc vivement le prochain sujet qu’on puisse voir si vous aussi vous avez eu droit à la neige !!!
Bonne route…….bises !!!!
Julien et Fleur
One of my favourite places in the whole world!
Paine is an indigenous word for ‘blue’
The nature is magnificent! Keep the photos coming. Have a great adventure!
C’est vraiment super beau, merci de nous en mettre plein les yeux !
Magnifiques photos… Ca rappelle des souvenirs. Profitez-bien de vos derniers mois de voyage et à bientôt
Merci merci! C’est vraiment un très bel endroit 🙂 Bisous à tous les 2