From Santiago to Puerto Montt/De Santiago à Puerto Montt

Christophe and Nicolas are ready, their bikes are waiting to ride, it’s time to hit the road!

Christophe et Nicolas sont prêts, leurs motos attendent pour partir, c’est le moment de prendre la route!DSC08573

After a short stretch of highway, we plan to go to Pichilemu, a bit south of Santiago on the Pacific ocean.

Après un petit bout d’autoroute, nous prévoyons d’aller à Pichilemu, un peu au Sud de Santiago sur la côte pacifique.P1140957

We are hosted by Vania in her wonderful house on the beach.

Nous sommes reçus par Vania dans sa merveilleuse maison sur la plage.

P1140953

The sunset is amazing there.

Le coucher de soleil est sublime.

P1140943P1140944

The day after, Laure tries to swim… water is quite cold!

Le lendemain matin, Laure tente une baignade… l’eau est fraîche!

P1140947

Thank yo Vania for the great moments we spent with you!

Merci Vania pour les excellents moments que nous avons passés avec toi!P1140952

We go further south along the pacific coast, on a small trail on the “coast cordillera”. On our left we can see the Andes and on the right the ocean.

Nous continuons plus au sud le long de la côte pacifique sur un petit chemin sur la “cordillère de la côte”. Sur notre gauche nous voyons les Andes et sur notre droite l’océan.

P1140967

P1140964

A well-deserved break for Christophe’s off-road first time.

Une pause bien méritée pour le baptême de tout-terrain de Christophe.

P1140970

And again the pacific ocean…

Et de nouveau l’océan pacifique…

20140408_151942

We stop in an estancia to camp.

Nous nous arrêtons pour camper dans une estancia.20140408_181039

Where I warm one of my favourite dishes : french “pieds paquets”, made by Christophe’s mother, the best in the world! Thank you Mrs. Laurens!!!

Où je réchauffe un de mes plats préférés : des pieds paquets, préparés par la mère de Christophe, les meilleurs du monde! Merci Mme Laurens!!!20140408_181054

After this camping we take the highway to reach Puerto Montt. We don’t have many pictures, but believe me when I say that was very fun to see the guys air-sucking coaches to ride fast with their small bikes! In the next article we’ll show you our adventure on the carreterra austral…

Après ce camping nous avons pris l’autoroute pour rejoindre Puerto Montt. Nous n’avons pas beaucoup de photos, mais croyez-moi, c’était très amusant de regarder les garçons prendre l’aspiration des cars pour rouler plus vite sur leurs motos! Dans le prochain article nous vous présenterons nos aventures sur la carretera austral…

Advertisements

2 thoughts on “From Santiago to Puerto Montt/De Santiago à Puerto Montt

  1. Je suis un passionné d’Africa Twin. J’ai repris votre voyage depuis le début.
    Quelle belle aventure !
    Bon courage.
    Continuez à nous faire voyager.
    Au plaisir de vous suivre.

    • Hello Thomas,
      Nous sommes ravis de te faire voyager… et l’Africa Twin est vraiment le bon choix pour ce voyage!
      On l’aime notre moto 😉
      A bientot
      Guillaume

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s