Ecuador’s volcanoes – Les volcans d’Equateur

As soon as we cross the Ecuadorian border, the Peruvian desert turns into green mountains, it’s very pleasant!

Dès que nous passons la frontière équatorienne, le désert de la côte péruvienne laisse la place à des paysages de montagne verdoyants, c’est bien agréable!P1170768

After exploring a bit the south, we head up to Cuenca, a nice colonial city. We find a perfect hostal, Casa Cuencana, where we can take care of the bike in the courtyard. The battery box broke, and it’s rubbing the back wheel, we need to do something about it!

Après avoir exploré un peu le sud, nous rejoignons Cuenca, une jolie ville coloniale. Nous trouvons un hostal parfait où nous pouvons nous occuper de la moto dans la cour. La boîte de la batterie s’est cassée et elle frotte sur la route arrière, il faut faire quelque chose!

P1170776

We walk around the city a bit randomly and enjoy the architecture.

Nous nous baladons un peu au hasard dans les rues et apprécions l’architecture.

P1170783 P1170784

We also visit the famous flower market.

Nous visitons également le célèbre marché aux fleurs. P1170785 P1170786 P1170791 P1170794 P1170796

A thought for Charlotte, Mrs. kickass-cooking.com

Petite pensée pour Charlotte, Mme kickass-cooking.com

P1170798

Staying a bit in Cuenca gives us a nice opportunity to visit the nearby park El Cajas.

Notre séjour à Cuenca nous donne aussi l’occasion d’aller découvrir le parc national d’El Cajas.

P1170819

Lakes, mountains, funny plants… it’s a really nice trek!

Des lacs, des montagnes, de drôles de plantes… c’est un super trek!P1170824P1170862 P1170830 P1170833 P1170838

And let’s not forget our fearless (at least he doesn’t fear trekkers) lama friend!

Sans oublier notre ami le lama, qui n’a peur de rien (en tout cas pas des marcheurs)!P1170855

Then we continue our journey towards the North.

Nous poursuivons ensuite notre route vers le Nord.

P1170874

The Chimborazo volcano, the highest in the country. Nice isn’t it?

Le Chimborazo, le volcan le plus haut du pays. Pas mal non?P1170877

Next: the Quilotoa laguna, an impressive volcanic lake.

Ensuite: la lagune de Quilotoa, un lac volcanique impressionnant. P1170888

We can walk down the crater to the lake. So far so good.

On peut descendre à pied dans le cratère jusqu’au lac, jusque là tout va bien. P1170893 P1170897

Climbing back up requires a bit more effort, we are more than 4000 meters high! Most people hire a donkey but we bravely walk back to the top 🙂

La remontée est une autre paire de manches, on est tout de même à plus de 4000 mètres! Mais nous marchons bravement jusqu’en haut 🙂 P1170899

The next day, after a good night in our room heated with a wood-burning stove, we discover another famous volcano, the Cotopaxi. It is a bit temperamental, hiding behing the clouds, but remains nonetheless magnificent! We find a good pic nic spot right in front of it to enjoy the view.

Le lendemain, après une bonne nuit dans notre chambre chauffée au poêle à bois, nous découvrons un autre volcan célèbre, le Cotopaxi. Il fait un peu son difficile à se cacher derrière les nuages, mais reste magnifique! On trouve un bon endroit à pique-nique juste en face pour profiter de la vue. P1170916

Here we are already in Quito, the capital city.

Nous voici déjà à Quito, la capitale.P1170919

It is apparently one of the first cities that has been classified at the Unesco, for its colonial center.

Il semblerait que ce soit l’une des premières villes à avoir été classées à l’Unesco, pour son centre colonial.P1170921 P1170930

We heard a lot of bad things about the city regarding safety, so we are extra careful. Yet we quickly see that we don’t need to worry, Batman and Spiderman are here to take care of the bad guys!

Nous avons entendu pas mal d’histoires pas très rassurantes sur la sécurité de la ville, nous redoublons donc d’attention. Néanmoins nous voyons rapidement que nous n’avons pas de soucis à nous faire, Batman et Spiderman veillent au grain! P1170934 P1170937

More walking around the colonial center.

Suite de la ballade dans le centre colonial.P1170939 P1170947 P1170952 P1170955 P1170961 P1170963 P1170965

The buildings are truly beautiful, yet the poverty of many people gives a bitter taste to the city. Tourists buy cookies to feed pigeons while people rush to the soup kitchen a few meters away, children wander in the fast-foods looking for the leftovers on the trays… We decide to leave the next day.

Les bâtiments sont réellement magnifiques, mais la pauvreté de nombreuses personnes donne un goût amer à la ville. Des touristes achètent des gâteaux pour nourrir les pigeons alors que les gens se précipitent à la soupe populaire à quelques mètres de là, des enfants errent dans les fast-foods à la recherche des restes sur les plateaux… Nous décidons de repartir dès le lendemain. P1170970

Today is a big day, we are crossing the Equator riding!

Aujourd’hui est un grand jour, nous traversons l’Equateur en roulant!P1170975 P1170980 BaP1170985

Back in the Northern hemisphere, and in the summer, we head to one last destination in the country: Ibarra. We are welcomed there by Claire and Alfonso, the parents of our friend Evelyne. They are about to open a guest house, and it looks good!

De retour dans l’hémisphère nord, et dans l’été, nous nous dirigeons vers une dernière destination dans le pays: Ibarra. Nous y sommes accueillis par Claire et Alfonso, les parents de notre amie Evelyne. Ils sont sur le point d’ouvrir une guest house, et c’est super!

P1170990 P1170991

Guillaume’s new best friend.

Le nouveau meilleur ami de Guillaume.P1170994

Let’s go for a nice walk around the Cotocachi laguna with Claire, our awesome guide.

En route pour une belle marche autour de la lagune de Cotocachi avec Claire, notre guide de choc.P1170995 P1180004 P1180010 P1180012 P1180017 P1180019

And after walking, we deserve a nice dinner!

Et après l’effort, le réconfort!P1180020 P1180022

Our sweet motorbike and its new friend, Alfonso’s bike.

Notre chère moto et sa nouvelle copine, la moto d’Alfonso.

P1180026

And let us not forget the breakfast at Alastena, the neighbor. The guest-house project is meant to create local employment so you can take all your meals in the families around, it’s a great idea!

Et n’oublions pas le petit déjeuner chez Alastena, la voisine. Le projet de guest-house est destiné à créer de l’emploi local donc on peut prendre tous ses repas dans les familles voisines, c’est un super concept!

P1180027 P1180029

And it’s time to leave Ecuador. We enjoyed very much the volcanoes and the colonial architecture, we will have to come back to discover the country’s other treasures: Amazonia, the coast, and the Gallapagos islands. It is a small country for South America, but there are plenty of things to see. In the meanwhile, Colombia, get ready!!

Et voilà, il est déjà temps de quitter l’Equateur. Les volcans et l’architecture coloniale nous ont beaucoup plus, il faudra revenir pour découvrir les autres trésors du pays: l’Amazonie, la côte et les îles Gallapagos. C’est un petit pays pour l’Amérique du Sud, mais il y a de quoi s’occuper. En attendant, à nous la Colombie!!

Advertisements